#Atölyeler

Ücretsiz ve herkesin katılımına açık atölyelerimizin tam listesini buradan inceleyebilirsiniz.

8-10 Eylül 2o23'te
İmvros/Gökçeada'da Buluşalım.

ATÖLYE: ÇEVİRİ TEKNOLOJİLERİ ve ÇEVİRMENLER ÜZERİNE ETKİLERİ

Bu atölyede, çeviri teknolojilerindeki en son gelişmeleri, yapay zeka destekli çeviri araçlarını (makine çevirisi, Chat GPT’ler vb.) ve bu gelişmelerin çevirmenler üzerine etkilerini tartışacağız.

Bu atölye, profesyonel çevirmenler, öğrenciler ve çeviri ve dil teknolojilerinin bugünü ve geleceğiyle ilgilenen herkesin katılımına açıktır.

ÇEVİRMENLER İÇİN ALTERNATİF ÇEVİRİ İŞLETMESİ MODELLERİ

Bu atölyede, çeviri alanındaki alternatif iş modellerine odaklanacağız ve çeviri mesleğine farklı yaklaşımlar geliştiren çevirmenlerin başarılı çalışmalarını inceleyeceğiz. İnteraktif tartışmalar ve grup etkinlikleri aracılığıyla, bu alternatif modelleri kendi mesleki bağlamımızda uygulama olanaklarını tartışacağız.

FORUM: ÇEVİRİ SEKTÖRÜNDE ÇALIŞMA KOŞULLARI: SORUNLAR, ÇÖZÜMLER & ÖNERİLER

Bu forumda çeviri alanında mesai yapan insanların çalışma koşulları hakkında grup aktiviteleri yapıp deneyimlerimizi paylaşacağız. Mevcut sorunları tespit ettikten sonra bu sorunları dayanışma ve kolektif ruhu ile nasıl çözebileceğimizi tartışıp çözüm önerileri sunacağız.

Danslarla ilgili detaylı bilgiye DANS menüsünden ulaşabilirsiniz.

DANS EĞİTMENLERİ

ESRA HIZIR

Esra 8 yıl önce gittiği Ljubljana, Slovenya’da Balfolk (Avrupa Halk Dansları) danslarını öğrenmiş ve birçok atölye, festival ve etkinliğe katılmıştır. Dansın kendisindeki terapotik etkisini ve dönüştürücülüğünü fark eden biri olarak oradan döndükten sonra İstanbul’da, bildiği dansları insanlarla paylaşmış; ve bu keyfi, toplulukla deneyimlemeye başlamıştır Hâlâ Balfolkist topluluğu altında çeşitli etkinlikler ve atölyeler düzenlemeye devam etmektedir. Dansın, sanatın ve oyunun gücüne inanan bir terapist olarak çalışmaktadır. Festivalde Balfolk Dansları ve Ada Dansları atölyelerini verecektir.

SİMGE DEMİRAL

Asla masabaşı bir işte çalışmam derken kendini bir çevirmen olarak bulan Simge, uzun yıllardır kültürler ve diller arası çeviri yapmaktadır. Çeşitli yayınevleri, kültürel ve sportif etkinliklerde rehberlik, içerik yazarlığı gibi deneyimlerinin ardından hayatına serbest zamanlı çevirmen olarak devam etmekte. Balfolk ile tanıştıktan sonra dans, hayatında önemli bir yer edinmiştir. Bulduğu her yerde çeviri yaparken artık bulduğu her yerde dans etmeye başlamıştır. Dilini bilmediği bir ülkede gittiği Balfolk festivalinde, aslolanın duygu birliği olduğunu anladıktan sonra çevirinin dans formunda dokunabildiği herkesle buluşmayı arzulamaktadır. Festivalde Esra Hızır ile birlikte Balfolk Dansları ve Ada Dansları atölyelerini verecektir.

ONUR ARAT

Asla masabaşı bir işte çalışmam derken kendini bir çevirmen olarak bulan Simge, uzun yıllardır kültürler ve diller arası çeviri yapmaktadır. Çeşitli yayınevleri, kültürel ve sportif etkinliklerde rehberlik, içerik yazarlığı gibi deneyimlerinin ardından hayatına serbest zamanlı çevirmen olarak devam etmekte. Balfolk ile tanıştıktan sonra dans, hayatında önemli bir yer edinmiştir. Bulduğu her yerde çeviri yaparken artık bulduğu her yerde dans etmeye başlamıştır. Dilini bilmediği bir ülkede gittiği Balfolk festivalinde, aslolanın duygu birliği olduğunu anladıktan sonra çevirinin dans formunda dokunabildiği herkesle buluşmayı arzulamaktadır. Festivalde Esra Hızır ile birlikte Balfolk Dansları ve Ada Dansları atölyelerini verecektir.

Detaylı festival programına buradan ulaşabilirsiniz.

Festivali kimler düzenliyor?

Festival, bir grup çevirmen, tercüman, müzisyen, dans eğitmeni ve ada sakini tarafından kolektif olarak düzenlenmektedir. Festival bu yıl da çok dilli ve kültürlerarası disiplinlerden pek çok yetenekli müzisyen, dansçı ve atölye yürütücüsüyle tekrar hayata geçiriliyor.

Çeviri Köyü oluşumu, son beş yıldır geniş kapsamlı halka açık etkinlikler ve toplantılar düzenliyor. Bugüne kadar Çeviri Köyü çatısı altında yaz ve bahar kampları, müzik festivalleri, atölye çalışmaları ve akademik konferanslar gerçekleştirildi.

1. Çeviri Köyü Etkinliği:

Çeviri ve Doğa Yaz Kampı 1.0
28-29-30 Temmuz 2017, Imvros/Gökçeada, Çanakkale

2. Çeviri Köyü Etkinliği:

Çeviri, Doğa ve Teknoloji Bahar Kampı
16-17-18 Mart 2018, Şirince, İzmir

3. Çeviri Köyü Etkinliği:

İmvros Çeviri, Müzik ve Doğa Festivali
6-7-8-9 Eylül 2018, Imvros/Gökçeada, Çanakkale

4. Çeviri Köyü Etkinliği

İmvrosFest 2022, Çeviri, Müzik ve Dans Festivali, Imvros/Gökçeada, Çanakkale

 

 

İmvros’un eşsiz doğasında hayat enerjinizi yenileyin.